Salta al contenuto

Per gli acquisti online: spese di spedizione gratuite da 25€ - Per i soci Coop o con tessera fedeltà Librerie.coop gratuite a partire da 19€.

Francophonie et migration. Naples, ville hybride - Librerie.coop

Francophonie et migration. Naples, ville hybride

di
€ 25,00
Dettagli
FORMATO Brossura
EDITORE Aracne (Genzano di Roma)
EAN 9791221800883
ANNO PUBBLICAZIONE 2022
CATEGORIA Pedagogia e discipline educative
Scienze sociali
LINGUA fre

Descrizione

Ce volume propose une réflexion interdisciplinaire autour du multilinguisme, voire de la superdiversité linguistique, en tant qu'élément constitutif de réalités (péri)urbaines à l'ère de la globalisation, en l'occurrence celles de l'Italie du Sud. Tenant compte de cette perspective générale, l'étude concerne plus spécifiquement la Campanie, une région qui en raison de la stabilisation de la présence étrangère est devenue, au cours des dernières décennies, de plus en plus multiethnique, multiculturelle et multilingue. L'analyse est restreinte aux immigrés originaires de l'Afrique subsaharienne francophone, à la (re)composition de leurs répertoires plurilingues et au rôle de la francophonie dans les contextes migratoires napolitain et campanien. Le français - langue inscrite dans la tradition historique et culturelle du chef-lieu parthénopéen, langue officielle de nombreux pays africains, langue seconde, étrangère, internationale et d'immigration - constitue le fil conducteur d'un parcours de recherche visant à étudier les dynamiques du contact entre les langues et les cultures. La complexité du rapport entre territoire(s), langue(s) et identité(s) est explorée en rapprochant Naples, métropole de l'espace euro-méditerranéen, et Castel Volturno, une ville de migrants située dans la province de Caserte et un contexte d'« africanisation ». Les immigrés contribuent à la construction de nouvelles significations culturelles, reconfigurent les villes, redéfinissent les identités territoriales, mais dans quels interstices de la vie quotidienne, de l'interaction langues-cultures, prendrait forme une « napolétanéité » potentiellement hybride ? Cette question sert de toile de fond à l'ouvrage.